¿Qué significa ‘superavit ingenio qui genus humanum’?

Usted es correcto en cuanto a la traducción suelta de la frase. Suena más como “el que superó a la raza humana en intelecto” para mí, pero mi latín actualmente no es tan bueno, así que no me cites en eso. De todos modos, sobre su significado y orígenes: es una cita que se refiere a Epicuro del tercer libro de De rerum natura de Lucrecio (“Sobre la naturaleza de las cosas”, un poema didáctico de un poeta romano del siglo I a. C.) Luego está esto:

Observe la inscripción. Esta estatua de Isaac Newton se encuentra en la Capilla del Trinity College (Cambridge). De la capilla del Trinity College – Isaac Newton:

Estatua de Roubiliac ubicada en la Ante-Capilla, presentada al Colegio por Robert Smith , Maestro, en 1755; el costo se registra para ser £ 3000.

Puedes aprender más sobre la frase y la estatua aquí: A Mind for Ever Voyaging

A2A. Tanto Leah Marine como Christopher Susie han dado una buena explicación histórica y gramatical, respectivamente.

Lo que agregaría a la discusión es que la frase posiblemente fue formulada intencionalmente como un juego lírico de palabras.

género humano’ que significa idiomáticamente la raza humana pero ‘género’ también es un rango taxonómico subdividido por especie: Género (pronunciado gee -nus )

e ‘ ingenium ‘, intelecto, usado en idiomas románticos para indicar una persona inteligente y brillante o más coloquialmente: genio

Entonces, si bien esto suena muy incómodo en inglés, te da un sentido de la palabra juego en latín:

Cuyo genio superó a cualquiera del género del hombre

Los significados literales de esta frase no son realmente importantes, excepto para aquellos a los que les gusta golpearse la cabeza con expresiones fenomenales. De hecho, dirige a las personas comprensivas hacia la persona que otorga el intelecto a toda la raza humana. Seguro que Él es el que sin duda supera a todos los seres en conocimiento e intelecto. En cuanto al hombre, Él ya ha explicado la limitación del intelecto humano cuando dijo: “Y a la humanidad no se le ha dado conocimiento excepto un poco” (Qura’an 17:85).

Además, es casi imposible calificar a alguien con un elogio de “genio” , excepto en términos metafóricos, porque “Levantamos en grados lo que Queremos, pero sobre cada poseedor de conocimiento hay uno [más] que sabe” (Qura’an 12 : 76).

Gracias

Blogshakir.shalimarinsurance.com
https://www.facebook.com/shakir… .
https://plus.google.com/10076983
https://en.wikipedia.org/wiki/Us
https://shakir2.wordpress.com/20…/…/10/disjunctive-sequel-2/

TRANSGENDERED – EUNUCH, ¿Por qué los musulmanes son Shari’a Averse? Y la masturbación desde una perspectiva islámica. PUBLICADO. ACCEDE A MI BLOG para leer. BUSCA MIS VARIOS ARTÍCULOS PRÓXIMOS.

Significa “(él) quien supuso a la raza humana en intelecto”.

Asunto: qui- “(el) quien”

Verbo: superavit- “superado”

Objeto directo: género humano (nota género es género, generis, neutro) “la raza humana”

Modificador adverbial: ingenio, abl. Singular de ingenium, “en intelecto”. Probablemente ablativo del respeto especificando la característica en la que superó a la raza humana.

Una traducción más vil que ignora sus orígenes en De rerun natura pero considera su contexto cerca de una estatua de Isaac Newton:

“Este tipo era más inteligente que toda la raza humana”.

La frase significa literalmente:

“(Él) quien superó a la raza humana (entera) con respecto al genio”.

No es una oración completa.