Hablo indonesio nativo, inglés fluido y malayo pasable. He vivido tanto en Singapur como en Indonesia. Soy indonesio, por lo que habrá un sesgo en mi respuesta.
Si su ángulo es “¿qué idioma es más interesante de aprender?”, Entonces la respuesta es ninguna. Ambos idiomas tienen una estructura casi idéntica, una pronunciación casi idéntica, pero tienen diferencias significativas en el vocabulario. La diferencia es más que el inglés británico frente al inglés americano, pero menor que el español frente al portugués.
Sin embargo, si está interesado en la diferencia en lo que puede obtener al aprender los idiomas, mi recomendación sería Bahasa Indonesia. Aquí están las razones:
Acceso a la diversidad cultural. Bahasa Indonesia es el idioma nacional de Indonesia y lo hablan alrededor de 240 millones de indonesios. Sin embargo, solo el 10% de los indonesios lo hablan como su lengua materna. El resto habla indonesio como segunda lengua. De hecho, el idioma se crea para que los indonesios que tienen 250 idiomas diferentes puedan comunicarse entre sí. Aprender indonesio te dará acceso a cientos de culturas diferentes de Indonesia. Los países que hablan Bahasa Melayu también tienen muchas culturas diferentes, pero no están cerca de la diversidad de los indonesios.
- ¿Qué puede enseñarnos la cultura de startups sobre la creatividad?
- ¿Por qué deberíamos oponernos a la escolarización obligatoria?
- ¿Qué porcentaje de habilidad de ajedrez y póquer es innato (en lugar de un resultado de aprendizaje y esfuerzo)?
- ¿Cómo puedo aprender a hacer pixel art?
- ¿Cómo aprenden los diseñadores del aprendizaje basado en juegos, la gamificación y el aprendizaje electrónico las formas de aumentar el compromiso y la eficacia en la capacitación corporativa?
Libros. Indonesia produce 24.000 títulos al año. Todos ellos en indonesio. Malasia produce alrededor de 15,000 títulos por año, 80% en Bahasa Melayu. Esto es de Wikipedia. Cuando visité grandes librerías en Yakarta y KL, mi impresión es que los indonesios producen 10 veces más títulos en lugar de 2 veces. Pero oye, sigamos con la estadística.
Usabilidad al viajar. La mayoría de los malayos y los singapurenses malayos hablan algo de inglés. Sobrevivirás allí incluso si no hablas una sola palabra malaya. Si no hablas indonesio, por otro lado, no irás más allá de las grandes ciudades de Indonesia.
Un poco sobre Bahasa Indonesia y Bahasa Melayu. Hongwan Liu tiene razón. Ambos son malayos estandarizados. Malayo es el idioma de las personas que viven a lo largo de la costa del estrecho de Malaca y su extensión al mar de Java. Malasia estandariza Malayo a Bahasa Melayu, de Indonesia a Bahasa Indonesia. En formato estandarizado, ambos son mutuamente inteligibles. Sin embargo, el formato coloquial puede ser muy diferente entre sí. Por lo tanto, no son exactamente “lo mismo”. Además, tanto Bahasa Melayu como Bahasa Indonesia NO son lenguaje tonal. No cambiará el significado de la palabra si cambia el tono. De hecho, especialmente para Bahasa Indonesia, la ortografía y la pronunciación tienen una relación de casi 1 a 1. Es mucho menos aleatorio que el inglés o el francés.
Además, estoy de acuerdo en que cuando se habla formalmente, Bahasa Melayu es más fácil para el oído en comparación con Bahasa Indonesia. Pero eso es cuestión de gustos.