¿El lenguaje define tu territorio de razonamiento?

A riesgo de llorar Worf (broma interna, ver más abajo), hay muchas teorías e hipótesis contradictorias sobre esto. Un lingüista aficionado llamado Warf estudió un idioma (Hopi) y concluyó que, dado que los Hopis (nativos americanos del sudoeste) no tenían un tiempo futuro, vivían en el presente y eran incapaces de una planificación a largo plazo. Sin embargo, no estudió otros idiomas, y los Hopis, de hecho, tienen formas suficientes de expresar el futuro, pero no un tiempo tenso.

El japonés tampoco tiene un tiempo verbal simple como el futuro del inglés. La última vez que miré, los japoneses no tienen problemas para planificar el futuro. Lo mismo para los chinos. La mayoría de las opiniones de las personas se basan en leyendas urbanas de mierda, como los esquimales que tienen muchas 100 palabras para la nieve (no lo hacen).

Dicho esto, hay muchos idiomas que no tienen muchos nombres para los colores, como azul o verde pero no ambos. No piensan mucho sobre las diferencias en los colores, pero la cultura más que el lenguaje parece dictar los modos y las limitaciones del pensamiento.

Creo que el principio no carece de mérito, si se toma en un contexto cultural. La insistencia de una esposa de que la sala de estar esté pintada en color crudo en lugar de cáscara de huevo probablemente sea incomprensible para su esposo, quien ve ambos colores (junto con la concha blanca, marfil, champán, lino y hueso) como “blanco”.

Eso creo ; La epistemología o la “forma en que pensamos” se basa en nuestra cultura.
‘La geografía del pensamiento’ de Nisbetts es un gran libro que explica los conceptos de esto.