¡Aquí está exactamente la respuesta a tu pregunta!
Qu Yuan – Wikipedia (340-278 aC) fue un poeta y ministro chino muy famoso (y creo que el filósofo), escribió un poeta que le mostró curiosidad por algunas preguntas muy profundas sobre la vida, el universo y otras cosas. Es un poeta bastante largo, intentaré traducir algunas de las líneas interesantes.
天 问 (Pregunta celestial)
古 之初 , 谁 传道 之?
- ¿Realmente queremos encontrar la verdad, me refiero a toda la verdad?
- ¿La noción comúnmente aceptada del concepto de identidad personal tiene como base la prueba lógica?
- ¿Qué filósofo ha hablado alguna vez de la dilación?
- Si la ciencia está hecha de modelos y representaciones de la naturaleza, ¿puede el mismo fenómeno tener una explicación completamente diferente al mismo tiempo y simultáneamente adaptarse a los resultados experimentales?
- ¿Cuál es la definición de una idea? ¿Cómo lo explica la neurociencia?
Al comienzo de la historia, ¿quién nos estaba pasando los conocimientos (a nosotros)?
(Creo que está preguntando el origen del mito de la creación, la formación de la tierra, etc.)
未 形 , 何 考 之?
El mundo no se ha formado para entonces, ¿basado en lo que la gente llegó a conocer?
昭 瞢 闇 , 谁能 极 之??
Todo era caos y tenue, ¿cómo podría alguien capaz de estudiarlo encontrar el origen / causa final?
翼 惟 像 , 何以 识 之??
Con tal caos y sin forma, ¿cómo podríamos (nosotros / las personas / alguien) entenderlo?
闇闇 , 惟 时 为?
La luz y la oscuridad, ¿cómo sucede esto?
三合 , 何 本 化?
El cambio / evolución de Yin y Yang, ¿cuál es el origen / causa y cuál es el resultado?
则 九重 , 孰 度 之?
Se decía que el cielo tenía 9 capas, ¿cómo se medían y contaban?
兹 何 , 孰 作 之
Es un trabajo tan tremendo, ¿cómo se completó?
维 焉 系 , 天极 焉 加??
柱 何 当 , 东南 何 亏??
之 际 , 安放 安 属?
隈 多 有 , 谁知 其 数??
何
¿Dónde se encuentran el cielo y la tierra? ¿Cómo se dividen los doce (¿meses? ¿Universo?)
安
¿Cómo se relaciona / arregla el sol y la luna? ¿Cómo se arreglan las estrellas?
汤 谷 , 次于 蒙 氾。
El sol / cuerpos celestiales se elevan desde Tanggu y caen a Mengsi.
及 晦 , 所 几 里?
Desde el amanecer hasta la tarde, ¿a qué distancia viajan?
何德 , 死 则 育?
¿Cómo pueden las tinieblas y el brillo ir y venir para siempre?
利维 何 , 腹
¿Cuáles son los puntos oscuros en la luna? ¿Es verdad que la gente dice que son conejos en la luna?
歧 无 , 子
La Diosa Qi no tiene marido, ¿cómo podría ella dar a luz a 9 hijos?
强
阖
宿 未 , 曜 安 藏
任 汩 , 师 尚 之
佥 曰 “何忧” , 何不 课 而 行 之?
龟 曳 , 鲧 听 焉
欲 成功 , 帝 刑 焉?
遏 在 , 施
禹 愎 鲧 , 夫 何以 变化??
就 前 , 遂 考 功
续 初 继 , ,
极深 , 何以 窴 之?
九 则 , 何以 坟 之?
应
何
回 冯 , 倾
安
不 溢 , 孰知 其 故?
Todos los ríos corren hacia el este (hacia el océano), ¿por qué (el océano) nunca está lleno?
南北 , 其 修 多?
Este oeste oeste sur y norte, ¿qué dirección es más lejos?
顺 堕 , 其 衍 几何?
县 圃 , 其 安 在?
九重 , 其 高 里?
之 门 , 其 从 焉?
辟 启 , 何 通 焉?
不到
和 之 未 未 , 若 华何光?
所
¿Hay algún lugar con un invierno caluroso? ¿Qué pasa con el verano frío?
石林
¿Hay algún lugar con bosque de piedra, qué animal puede hablar?
虬
虺 九 , 鯈 焉 在
所
¿Dónde está el lugar donde la vida nunca termina, y qué es lo que las personas viven para siempre?
蓱 九 衢 , 枲 华 安居??
蛇吞象 , 厥 大 何如?
En la historia de serpientes comiendo un elefante, ¿qué tan grande era la serpiente?
、 玄 , 三 安 在
不死 , 寿 何 止?
¿Cuál es el tiempo máximo que el hombre puede vivir?
……
Gran parte del resto es sobre historia y mitos, así que no traduciría a todo el poeta.
Pero claramente, la gente antigua tiene algunas preguntas realmente interesantes, algunas de las cuales pueden ser respondidas por la ciencia moderna, algunas son las respuestas a las que todavía estamos buscando, y otras son realmente bonitas.
Lo siento por el pobre inglés. Corrígeme si estoy equivocado.