Las investigaciones filosóficas de Wittgenstein es uno de mis libros favoritos. Creo que uno puede entender y apreciar mejor el valor del libro si uno ha luchado para dominar un idioma extranjero.
La filosofía de Wittgenstein puede dividirse en teorías tempranas y tardías: la era del atomismo lógico (representada por Tractatus ) y la era del lenguaje ordinario (manifestada por Investigaciones filosóficas )
En Tractatus, Wittgenstein adoptó la tradición empírica lógica (de Russell y Carnap), una de cuyas doctrinas es que todo el conjunto de hechos del mundo físico y todo el conjunto de proposiciones (la esencia de las oraciones) tienen una relación de correspondencia uno a uno. Esta idea de que nuestro lenguaje refleja el mundo físico se denomina comúnmente teoría de la imagen del lenguaje. Durante esta era, Wittgenstein intentó reconstruir el mundo a través de un medio lógico-lingüístico. Por ejemplo, la frase “El gato se sentó en una colchoneta” es verdadera si y solo si es el caso en el mundo físico que el gato se sentó en la colchoneta. Si es el caso de que el murciélago y una rata se sentaron en una colchoneta, las frases “El murciélago se sentó en una colchoneta” y “Una rata se sentó en una colchoneta” son ciertas. (Una aplicación moderna de estas cosas: modelado computacional)
- ¿Qué debería leer primero: “Meditaciones sobre la primera filosofía” o “Discurso sobre los métodos” de Descartes?
- ¿Cuáles son los argumentos clave que hace la fenomenología sobre la ciencia?
- ¿Alguna forma de conciencia, como la seriedad, es eterna?
- ¿Qué no puedo aprender de Quora, pero probablemente aprenderé ahora que ha respondido?
- ¿Cuáles son los argumentos contra el sindicalismo?
Irónicamente, Tractatus termina con la frase: “De lo que no se puede hablar, hay que callar”. Ya que podemos capturar el mundo físico solo a través del lenguaje, el límite del lenguaje es el límite de nuestra comprensión del mundo. Cuando alcancemos el límite del lenguaje, entonces, debemos guardar silencio.
En Investigaciones filosóficas, Wittgenstein abandonó la teoría de la imagen del lenguaje. La teoría de la imagen se basa en la creencia de que existen proposiciones. Se dio cuenta de que no existe tal cosa como una proposición (la esencia de las oraciones: un verdadero significado correcto a pesar de las diferentes expresiones).
Una vez que las proposiciones se han ido, nos quedamos con solo expresiones del lenguaje ordinario. Para Wittgenstein, nuestra mente es una caja de cerillas donde almacenamos ideas. Nunca tenemos la oportunidad de mirar las cajas de cerillas de otros. Ni siquiera podemos mirar nuestras propias cajas de cerillas.
Sin embargo, sentimos que sabemos de lo que estamos hablando. Incluso pensamos que entendemos de lo que otros hablan. ¿Cómo es esto posible, dado que nuestra mente es una caja misteriosa? La respuesta de Wittgenstein es: “¡A través del hábito lingüístico compartido!” Las personas que pertenecen a la misma comunidad lingüística han sido educadas a través del juego de idiomas. Todos ellos son maestros en el juego. Ya que comprenden la mente y el mundo a través de hábitos lingüísticos compartidos, su visión del mundo físico también se comparte.
En otras palabras, las personas que hablan un idioma diferente ven el mundo de manera diferente. Para dominar una lengua extranjera, entonces, uno debe darse cuenta de que la metafísica está en juego.